|
Pétanque am Gymnasium
|
|
Récemment, nous avons lu dans le Figaro que les élèves francais ont la possibilité de choisir la Pétanque en tant que matière pour le bac, c'est la raison pour laquelle nous avons essayé ce jeu. Au début considérée plutôt simple, cette activité s'est averée être assez difficile. Voyez ce que nous avons fabriqué un mercredi après-midi:
Neulich haben wir im "Figaro" gelesen, dass die französischen Schüler die Möglichkeit haben, das Pétanque-Spiel als Abiturfach zu wählen. Aus diesem Grunde haben wir dieses Spiel einmal ausprobiert. Am Anfang als eher einfach eingeschätzt, erwies sich diese Aktivität doch als ziemlich schwierig. Seht selbst was wir eines Mittwochnachmittags veranstaltet haben: Voilà-l'équipe de pétanque Fr21
Hier ist die Pétanque-Mannschaft des LK Fr21 Le premier groupe: Pierre, Lena, Maria, Ingrid, Anna-Lena
Die erste Gruppe: Pierre, Lena, Maria, Ingrid, Anna-Lena Le deuxiéme groupe: Franziska, Sarah, Stefanie, Anne, Jennifer et Lena
Die zweite Gruppe: Franziska, Sarah, Stefanie, Anne, Jennifer und Lena Notre équipement: six boules et le cochonnet (la petite boule en bois)
Unsere Ausrüstung: Sechs Kugeln und das "Schweinchen" (kleine Kugel aus Holz) Le jeu commence: Sarah lance le cochonnet
Das Spiel beginnt: Sarah wirft das "Schweinchen" Puis,elle lance une première boule et essaie de la placer le plus près possible du cochonnet. On appelle cela <<pointer>>.
Dann wirft sie die erste Kugel und versucht, sie so nah wie möglich an der Holzkugel zu plazieren. Dies nennt man "pointer". Maintenant c'est à Maria de jouer. Elle essaie de placer sa boule mieux que Sarah
Jetzt ist Maria dran. Sie versucht ihre Kugel näher an der Holzkugel zu plazieren als Sarah.
Anne tire c'est-à-dire qu'elle lance sa boule avec force pour frapper la boule de son adversaire et l'éloigner du cochonnet.
Anne "tire", das heißt sie wirft ihre Kugel mit viel Schwung um die Kugel ihres Gegners von der Holzkugel wegzustoßen.
Quand les joueurs n'ont plus de boules, ils comptent les points. Si, par exemple, deux des boules de Sarah sont plus près du cochonnet que les boules de Maria, elle a deux points.
Wenn alle Kugeln gespielt sind, werden die Punkte gezählt. Sind die Kugeln von Sarahs Mannschaft näher an der Holzkugel als die von Marias Mannschaft, bekommt Sarah zwei Punkte. On compte les points: Sarah et son équipe ont gagné
Die Punkte werden gezählt: Sarah und ihre Mannschaft haben gewonnen. |




Jetzt ist Maria dran. Sie versucht ihre Kugel näher an der Holzkugel zu plazieren als Sarah.
Anne "tire", das heißt sie wirft ihre Kugel mit viel Schwung um die Kugel ihres Gegners von der Holzkugel wegzustoßen.